Как добавить украинский язык на сайт и не потерять трафик

Development
23 июня 2022
Read time: 1 минута
Українська мова на сайті

Вопрос добавления украинского языка на сайте, да и вообще создания мультиязычных сайтов, один из наиболее актуальных для украинского бизнеса.

С 16 июля 2022 года начинает действовать норма закона Украины “Про забезпечення функціонування української мови як державної” что касается наложения штрафов на владельцев бизнеса, у которых не только нет украинской версии сайта, но и она не установлена по умолчанию, т.е. не является основной при открытии главной страницы сайта.

Многие бизнесы, особенно владельцы интернет-магазинов, до последнего откладывали переход на украиноязычную версию как основную, что вызвано рядом проблем и сомнений.

  1. Потеря аудитории и трафика с других (русской) версии сайта.
  2. Сложность поддержки актуальности и создание контента для нескольких языковых версий, особенно для крупных интернет-магазинов с тысячами товарных позиций.
  3. Увеличение затрат на сервер и администрирование сайта из-за увеличения количества страниц и нагрузки.

Разберем каждый из данных пунктов в отдельности и как их решать.

Как перейти с русской на украинскую версию сайта по умолчанию

Чек-лист по добавлению украинского языка (или других) на сайт включает:

  1. Продумование схемы url адресов новой языковой версии сайта.

    Это один из наиболее важных пунктов, от которого будет зависеть сохранение позиций сайта в поиске той языковой версии, которая была установлена ​​до переключения на украинский. Если такая версия есть и планируется ее оставить, а не полностью менять на украинский, то адреса страниц должны остаться без изменений, чтобы при переходе с поиска пользователи не попадали на несуществующие страницы с ошибкой 404 – страница не найдена.
    Возможно 2 варианта добавления новой языковой версии. Первый способ с помощью папок, тогда адреса будут выглядеть, например, https://site.name/ua. Второй – создавать новую версию на отдельном поддомене, тогда новая версия будет как https://ua.site.name/.
    Оба варианта имеют свои плюсы и минусы. В первую очередь, они связаны со сложностью и стратегией дальнейшего SEO продвижения.
    В качестве префикса для украинского языка можно использовать как его международное обозначение UK (от названия языка Ukrainian) или более привычное для украинских пользователей UA, хоть это и не совсем по стандарту.
     

  2. Добавление в структуру веб-страниц атрибута hreflang, который дает представление поисковой системе о наличии контента на определенных языках.
     
  3. Добавление атрибута og:locale для разметки Open Graph (если она используется на сайте). Значения для украинского языка и Украины будут uk_UA (код языка_код страны).
     
  4. Создание карты сайта sitemap.xml для украиноязычной версии (и других языков).
     
  5. Перевод интерфейса сайта на украинский или другие языки (кнопки, меню, формы, тексты эл. писем и сообщений отправляемых клиентам, тексты модальных окон и др.).

    Перевод интерфейса должен быть наиболее полным включая возможность подстановки разных языковых версий логотипов (если он привязан к языку), параметров alt и title для изображений.
     

  6. Перевод контента на украинский или другие языки.
     
  7. Добавление метатегов title, description, keywords и т.д. на страницы украиноязычной версии сайта.

    На этом пункте рекомендуем не просто сделать дословный перевод с русского, а прописывать метатеги с учетом украиноязычного семантического ядра для наиболее часто употребляемых ключевых слов и запросов по тематике сайта.
     

  8. Добавление переключателя языков в десктопную и мобильную версию сайта.

    Как ни странно, но не всегда переключатель можно найти на части сайтов, хотя там есть несколько языков. Часто в мобильных версиях, о нем либо забывают, либо он где-то спрятан, что пользователь не может его найти.
     

  9. Добавление новой языковой версии сайта в google search console для ускорения индексации новых языковых версий страниц.

Работы по добавлению украинского языка на сайт можно выполнить самостоятельно по данному чек-листу. Однако, этот процесс не так прост, как кажется на первый взгляд и требует соответствующих знаний в программировании и SEO оптимизации.
Если вы не уверены в своих силах, рекомендуем обратиться к вебстудии или найти программиста и SEO специалиста которые это выполнят быстро, качественно и грамотно. Ошибки на этом этапе могут повлиять на продвижение сайта в поиске и потере клиентов, а исправление займет много времени.

Сложность в поддержке двох и более языкових версий сайта

Простого ответа на этот вопрос не существует. В любом случае это дополнительное время и ресурсы, которые потянут дополнительные расходы. Для некоторых СМS есть решения для автоматизированного перевода, например с помощью API Google Translate. Однако качество такого перевода не на самом высоком уровне, а учитывая, что это решение имеет ограниченный объем запросов для бесплатного использования, то для некоторых сайтов может оказаться достаточно дорогим.

Увеличение затрат на серверы и администрированние

Для большинства сайтов с правильно разработанной структурой и проверенной СМS нагрузка на серверные ресурсы возрастет незначительно и, скорее всего, будет в пределах существующего пакета хостинга. Для сайтов с десятками тысяч страниц придется привлекать дополнительно в среднем 15-20% серверных ресурсов для нормальной работы мультиязычного сайта.

Что касается администрирования, то оно также будет зависеть от количества дополнительных языков и количества страниц. Но, для большинства сайтов будет не очень значительным.

Стоит ли удалять русскоязычную версию, если она раньше была основной

Этот вопрос один из самых популярных от наших клиентов и в то же время достаточно сложен, так как в нем сочетается рациональная и эмоциональная часть.
Если сайт получает клиентов и трафик, в которых значительная доля русскоязычных запросов, то ее отключение приведет к снижению трафика и падению продаж. Исправить ситуацию частично можно благодаря настройке правильной переадресации страниц на украиноязычную версию. Однако это все равно со временем приведет к потере части запросов и уменьшению трафика.
Оставив обе версии, напротив, можно увеличить трафик за счет привлечения части украиноязычных запросов к уже существующим.
В любом случае, на начальном этапе перехода на украинскую версию в качестве главной оптимально поддерживать обе языковые версии. Далее анализировать и принимать решения, оставлять только украинский, или продолжать использовать обе версии.

Стоит ли добавлять на сайт другие языки кроме украинского

Если сайт услуг или интернет-магазин работает исключительно с клиентами внутри Украины, то достаточно будет украинскоого как базового, и дополнительно российской версии, если анализ поисковых запросов в Google показывает, что есть много таких запросов и вы не хотите терять эту аудиторию.
Для производителей или сервисных компаний, которые намерены продвигать свои товары и услуги в других странах, рекомендуем добавлять другие языковые версии, что даст дополнительный трафик и клиентов.
Рекомендуем не ограничиваться только английским, а добавлять локальные языки той страны, где планируются продажи. Например, если продвижение будет направлено на Польшу, то нужно иметь версию сайта на польском. Это будет работать гораздо лучше, чем добавить только английский и пытаться продвигать эту версию под разные страны вне Украины.

Цена на услугу добавления украинской версии на сайт

Стоимость этой услуги зависит от количества контентных страниц на сайте и типа системы ("движка"), на которой работает сайт.

Наша студия предоставляет услуги по добавлению украинской, английской, польской и испанской языковых версий на сайт для наиболее распространенных систем CMS: WordPress, Joomla, Drupal, OpenCart, OCStore, OkayCMS, Modx, PrestaShop и других. Кроме того, возможна работа по переводу сайтов на маркетплейсах Prom, Rozetka, Epicentr.

Стоимость услуги добавления украинской версии состоит из базовой оплаты 120$ + 1$ за каждую страницу с текстовым и графическим контентом, не зависимо от его объема и тематики. Для сайтов с более чем 1000 контентных страниц возможны индивидуальные скидки. Для других языков стоимость обсуждается индивидуально.

Добавить комментарий

Ограниченный HTML

  • Допустимые HTML-теги: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.